REKLAMAA1-ElectroGym-Fit--16-11----16-12-2018
    ARTYKUŁY IMPREZY FIRMY
    wydrukuj podstronę do DRUKUJ18 listopada 2018, 11:15 komentarzy 7

    (AŁ)

    REKLAMA

    Ponad 200 osób wzięło udział w XIII Ursynowskim Dyktandzie im. Andrzeja "Ibisa" Wróblewskiego. W tym roku tekst przygotowany przez prof. Jerzego Bralczyka był - zdaniem uczestników - łatwiejszy niż w poprzednich latach.

    Dyktando pisało 227 śmiałków chcących zmierzyć się z tekstem przygotowanym przez doskonałych językoznawców: prof. Jerzego Bralczyka i doc. Grażynę Majkowską z Uniwersytetu Warszawskiego. Tegoroczny tekst dyktanda - nie mogło być inaczej - nawiązywał do stulecia odzyskania niepodległości przez Polskę. W porównaniu do ubiegłych lat nie był najeżony obcymi słowami. Autorzy postawili na pisownię łączną i rozłączną, choć - jak mówili uczestnicy - nie było to bardzo trudne.

    - Tegoroczne dyktando było łatwiejsze niż w ubiegłym roku - stwierdzali uczestnicy. W tej chwili trwa sprawdzanie prac, werdykt zostanie ogłoszony po wykładzie na temat języka polskiego oraz zapoznaniu się z zasadami pisowni trudnych słów użytych w dyktandzie. 

    TEKST ŁATWY CZY TRUDNY? SAMI OCEŃCIE!

    Jak się czujesz po przeczytaniu tego artykułu ? Głosów: 44

    • 12
      BARDZO PRZYDATNY
    • 8
      ZASKOCZONY
    • 8
      PRZYDATNY
    • 9
      OBOJĘTNY
    • 1
      NIEPRZYDATNY
    • 4
      WKURZONY
    • 2
      BRAK SŁÓW

    7Komentarze

    dodaj komentarz

    Multiplatforma internetowa HALOURSYNOW.PL nie ponosi odpowiedzialności za treść komentarzy. Wpisy niezwiązane z tematem, wulgarne, obraźliwe lub naruszające prawo będą usuwane (regulamin).

    Treść niezgodna z regulaminem została usunięta. System wykrył link w treści i komentarz zostanie dodany po weryfikacji.
    Aby dodać komentarz musisz podać wynik
    • ~dr hab. 7 27 dni temuocena: 67% 

      "niby Polaków" jest zapisane dobrze, bo "niby" występuje w tym zdaniu jako synonim "jak gdyby". Sens zdania należy odczytać tak: "jak gdyby Polaków, ale w głębi duszy cudzoziemców". Równie dobrze można by powiedzieć: "Niby Rosjanin, ale w głębi duszy Ukrainiec". Łącznik byłby uzasadniony np. w zdaniu: "Ten niby-Polak śmie nam mówić, co to jest patriotyzm". Zajrzyj do zasady [188] 52. Pisownia połączeń wyrazowych z członami niby-, quasi-. Znajdziesz tam przykład "postać niby nieznajoma, ale głos nieobcy".

      Edytowany: 27 dni temu

      odpowiedz oceń komentarz 2 1 wpisy tej osoby zgłoś do moderacji
    • ~dr 6 27 dni temuocena: 83% 

      Tak, wiem, że "niby" można traktować różnie: jako partykułę (Że niby ja to zrobiłem?), przyimek (Jest uparty niby osioł) czy spójnik (Usiadł na krześle niby na tronie). Po bliższym przyjrzeniu się temu zdaniu jestem skłonny "niby Polaków" uznać, ale to i tak nie zmienia faktu, że w tekście znalazło się kilka innych wpadek, których być tam nie powinno.

      Edytowany: 27 dni temu

      oceń komentarz 5 1 wpisy tej osoby zgłoś do moderacji
    • ~albowiem 5 28 dni temuocena: 83% 

      Zgadzam się z ~KJL i ~dr, że w tym tekście są błędy. W pierwszym zdaniu brakuje słowa "suwerenności" albo "niepodległości". Nie ma też przecinka przed "ale" po słowie "Polaków".

      Edytowany: 28 dni temu

      odpowiedz oceń komentarz 5 1 wpisy tej osoby zgłoś do moderacji
    • ~suwerensyn 4 28 dni temuocena: 100% 

      Malarz malował dziewięć miesięcy, aż wymalował wózek dziecięcy! - to się nadaje na dyktando.

      Edytowany: 28 dni temu

      odpowiedz oceń komentarz 4 0 wpisy tej osoby zgłoś do moderacji
    • ~KJL 3 28 dni temuocena: 100% 

      Widzę jednak błędy w tekście Profesora.

      Edytowany: 28 dni temu

      odpowiedz oceń komentarz 7 0 wpisy tej osoby zgłoś do moderacji
    • ~dr 2 28 dni temuocena: 64% 

      Fakt. Może to nie wersja ostateczna? Spójniki skorelowane to zarówno..., jak i..., równie..., jak..., a nie: zarówno..., jak... W trzecim wersie przed "należałoby" brakuje przecinka zamykającego wtrącenie. Lepiej byłoby też: między odzyskaniem suwerenności (...), a nie: między odzyskaniem (...) a współczesnością (pytanie: między odzyskaniem czego?). Zabrakło ponadto przecinka otwierającego wtrącenie przed "jak skłonniśmy sądzić". No i powinno być: niby-Polacy.

      Edytowany: 27 dni temu

      oceń komentarz 7 4 wpisy tej osoby zgłoś do moderacji
    • ~dr 1 27 dni temuocena: 71% 

      Minus nie wiem za co... I jeszcze jedno: należałoby oddzielić przydawkowy równoważnik zdania "natchnieni wszechobecnym duchem wolności (...)" przecinkiem od reszty zdania.

      Edytowany: 27 dni temu

      oceń komentarz 5 2 wpisy tej osoby zgłoś do moderacji
    Artykuł załadowany: 0.1758 sekundy
    REKLAMA